Contactar con FIITM

 

 
Home
Quienes Somos
Programas

Esta usted en AL MUTAMID
 

 

 

Programa AL MUTAMID en 1999-2000


Realizado por el IITM con la colaboración del ISADAC, de Rabat, y el apoyo de la AECI /Ministerio de Asuntos Exteriores de España, el Ministerio de Asuntos Culturales de Marruecos y la Junta de Andalucía

1.- Los cuentos de las dos orillas

Los cuentos fueron escritos en el 99 especialmente para el Programa por los autores marroquíes Miloudi Chaghmoum, Mustapha Mesnaoui, Rachid Nini y Mohamed Azzadine Tazi, y los españoles Rosa Regás, Magdalena Lasala, Antonio Álamo y el Colectivo Teatro del Astillero. Los relatos serán editados con el tíitulo de Cuentos de las dos orillas aunque para su narración oral se prefirió el título de Reencuentros: Memoria Andalusí.

A partir de los cuentos se realizaron las siguientes actividades:

· Seminario: La tradición narrativa en el ámbito hispano-marroquí
El seminario tuvo lugar en la Universidad Miguel Hernández de Elche los días 9 y 10 de mayo, bajo la dirección de José Monleón. Contó con medio centenar de alumnos y los profesores fueron Manuel Oliver Narbona (Universidad Miguel Hernández), Antonio González Beltrán (Director de La Carátula), Assem Al Bacha (Legado Andalusí), José Monleón (Director del IITM), Miloudi Chaghmoum (Facultad de Letras de Meknés), Mohamed Zaki Bougrine (actor y cuentero, ISADAC) y Mohamed Salhai (Facultad de Letras de Rabat).


· Producción y presentación del espectáculo Reencuentros: Memoria Andalusí
Realizado en colaboración con La Carátula de Elche, el espectáculo fue presentado en el Festival Internacional de la Oralidad (mayo 2000), en Elche y otras ciudades incluidas en el ámbito del Festival.

· Presentación del espectáculo en el V Festival Internacional Madrid Sur
El espectáculo se presentó en el teatro del Centro Cultural Julián Besteiro de Leganés y en el Teatro Jaime Salom de Parla. Por las mismas fechas los actores de La Carátula realizaron más de veinte acciones en distintos municipios implicados en la organización del Festival. A las narraciones incluidas en el espectáculo, aportaron cuentos extraidos de la tradición oral marroquí y abrieron, tras las actuaciones, sendos debates con los estudiantes sobre el tema de las relaciones histñoricas y contemporáneas entre España y el Magreb.

· Edición hispano-árabe, precedida de diversos trabajos, de Los cuentos de las dos orillas, en colaboración con El Legado Andalusí

· Presentación de los cuentos en las rutas temáticas correspondientes de El Legado Andalusí, con vistas al 2001

· Programa Los niños del Mediterráneo. La llegada del otro al imaginario infantil
Inclusión de los cuentos como primer paso de un proyecto que cuenta con la colaboración de Italia, Grecia, Albania, Turquía y el Magreb, titulado Los niños del Mediterráneo. La llegada del otro al imaginario de la infancia, presentado por el IITM y El Legado Andalusí a la Comisión Europea.


2.- Coproducción de Almasul

El IITM propuso el texto del andaluz Antonio Onetti en atención a su temática, ambientada en el reinado de Al-Mutamid y en el destierro al que fue sometido por los Almorávides por considerarlo demasiado abierto y poco atento a la imposición del integrismo islámico.
El texto de Antonio Onetti se sometió a un proceso dramatúrgico, con la participación del autor, el director Juan Dolores Caballero y el director marroquí Jousef Fadel. Los actores fueron aportados por el TNT de Sevilla y Chems Théâtre de Rabat.

Representaciones en España y Marruecos:
- Teatro Nacional Mohamed V de Rabat, diciembre de 1999
- Festival Internacional de Badajoz, sala Espacio Aftasí, 4 de noviembre de 2000
- V Festival Internacional Madrid Sur Teatro Buero Vallejo (Alcorcón), 10 de noviembre de 2000; Sala Nuria Espert (Fuenlabrada), 11 de noviembre de 2000; Teatro de Móstoles (Móstoles), 12 de noviembre de 2000.


3.- Marruecos en el Festival Madrid Sur

Dentro de la línea temática del V Festival Internacional Madrid Sur, se reservó una semana a la presencia marroquí. Semana que implicó no sólo la programación de unos determinados espectáculos, sino una campaña de información, a través de las publicaciones del Festival y los medios de comunicación pendientes de su desarrollo, sobre la cultura marroquí y su realidad social contemporánea.

Los tres espectáculos fueron:

· Fraja, una muestra del teatro ancestral marroquí, a cargo de la Cofradía de los Gharbawas, de Meknés
El espectáculo se presentó en el Centro Cultural Juan de la Cierva (Getafe) los días 9 y 10 de noviembre de 2000, y también, en colaboración con el Festival de Otoño, en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, durante los días 11 y 12. La recepción, en todas las ocasiones, fue amplia y supuso el descubrimiento, para los críticos y público madrileños, de una expresión teatral hasta entonces absolutamente desconocida en España.

· Almasul, en los términos, fechas y lugares ya expresados en el apartado anterior.

· Reencuentros: Memoria Andalusí, por La Carátula, de Elche
Versión de los cuentos de las dos orillas, bajo la dirección de Antonio González y José Manuel Garzón, en los términos, fechas y lugares ya expresados en el apartado anterior.


4.- Actividades de carácter formativo

MARRUECOS

· Seminario El lenguaje escénico
ISADAC (Rabat), días 13 al 15 de mayo, de 1999. Con la participación de los españoles Juan Sanz (escenógrafo), José Monleón (crítico), los franceses del IITM Jean-Luc Paliés y Farid Payá, el director y varios miembros de la Escuela Teatral de Argel, y profesores del ISADAC.

· Curso de interpretación, a cargo de Pedro Álvarez-Ossorio y Luis Maluenda. ISADAC (Rabat), días 8 al 26 de noviembre de 1999.

· Curso de iluminación y sonido, impartido por Manuel Iradier.
ISADAC (Rabat), días 26 al 29 de noviembre de 1999


ESPAÑA

· Participación en el Seminario El actor contemporáneo: tradición y modernidad, bajo la dirección de José Monleón y Ricardo Iniesta, en el Teatro López de Ayala, durante los días 25 a 31 de octubre de 1999.

· Participación en el curso Los actores del desarraigo, en el marco del IV Festival Internacional Madrid Sur, impartido por Hadi Kurich, en el Centro Cultural La Paz (Fuenlabrada), durante los días 25 a 31 de octubre de 1999.

· Participación en el Seminario Las nuevas tecnologías como herramienta de difusión de las artes escénicas, realizado bajo la dirección de Lola Vargas, en el Centro de Documentación de las Artes Escénicas de Andalucía, Sevilla, durante los días 2 a 4 de diciembre de 1999.

· Participación en el Curso Cuerpo y voz de la tragedia, en el marco del V Festival Madrid Sur, impartido por José Monleón y Sofia Michopoulou, en el Teatro Buero Vallejo (Alcorcón), durante los días 16 a 21 de octubre de 2000.

Habría que mencionar también el taller ofrecido en el Teatro García Lorca (Getafe), por el marroquí Ismael Smouni, con ocasión de presentar Fraja en el V Festival Internacional Madrid Sur (noviembre del año 2000).


5.- Marruecos en los programas del IITM

· El Otro Teatro. La Isla del Tesoro
El Programa está dedicado a fomentar el empleo del teatro como instrumento de afirmación personal y social de los discapacitados. Hasta la fecha, con la participación de centros de discapacitados de diversos países mediterráneos, se han celebrado tres grandes manifestaciones en Galaxidi (Grecia), Montpellier (Francia) y Pescara (Italia), cerradas siempre con una representación que integra a los en torno a treinta discapacitados participantes. Los próximos encuentros está previsto que se celebren en Lebrija (mes de marzo) y Valencia (mes de septiembre). Tanto en los tres encuentros ya celebrados, como en los dos previstos para el 2001, la participación de Marruecos, a través de su Ministerio de Asuntos Sociales, constituye una exigencia fundamental.

· Argonautas 2000 y Argo: Nueva Europa
Ambos programas se realizaron con el apoyo de la Comisión Europea, y las aportaciones de instituciones de España, Italia, Grecia, Francia, Portugal, Bosnia, Croacia y Rumanía. A ambos programas, de la mano del ISADAC, se invitó a Marruecos, que seleccionó a la actriz Houda Rihani. Ello permitió la presencia de la lengua árabe junto a las ocho lenguas europeas integradas en un espectáculo destinado a ensalzar el valor de la interculturalidad, el respeto entre los pueblos y la conciencia democrática.

En el caso de Argo: Nueva Europa, la representación, ofrecida en seis países, ha estado acompañada de debates, una exposición fotográfica, una página web y la publicación y difusión de una amplia monografía, en todo lo cual la referencia a Marruecos y el mundo árabe ha estado siempre presente.

· Congreso Interculturalidad y Xenofobia
Los temas del Congreso -celebrado en Toledo, del 27 al 30 de septiembre último, con el apoyo de la Comisión Europea y de la Junta de Castilla-La Mancha-, estrechamente vinculados al concepto y aplicación de los Derechos Fundamentales, solicitaban la presencia de una personalidad cualificada del mundo marroquí, en razón a las circunstancias de dicho país y a la incidencia magrebí en la inmigración. El ISADAC eligió a Abdelkader Chaoui, Asesor del Ministro de Justicia marroquí y miembro de la Liga de los Derechos del Hombre. Su intervención se centró en los procesos democráticos, no exentos de dificultades, que vive ahora Marruecos. Dicha intervención está incluida en la edición hispano-francesa de las actas del Congreso.

· Red Memoria Mediterránea
El IITM se ha planteado la necesidad de una red informática que favorezca la comunicación teatral entre los distintos países mediterráneos, a partir siempre de su propia iniciativa e interés en el objetivo perseguido. El Centro de Documentación de las Artes Escénicas de Andalucía es el responsable del diseño de la ficha tipo para la creación de una base de datos de autores mediterráneos contemporáneos.

· Odisea 2001
Bajo la iniciativa de Richard Martin, director del Teatro Toursky y vicepresidente de la Asociación francesa del IITM, éste último ha afrontado la organización, durante la primavera-verano del 2001, de un crucero artístico y cultural, con escala en numerosos puertos del Mediterráneo. Lógicamente, Marruecos ha sido invitada a participar en el Programa, habiendo asumido Ahmed Massaïa, Director del ISADAC y Secretario General del centro marroquí del IITM, la tarea de coordinar la participación de su país.

· Publicaciones
- Publicación de una amplia monografía dedicada al teatro marroquí en el número 281 de la revista Primer Acto, con la inclusión de diversos trabajos sobre su historia reciente y un texto de Tayeb Saddiki, cuya valiosa labor teatral fue objeto de especial atención.
- Aparición periódica de las actividades del Programa Al-Mutamid en la página web del IITM y en sus boletines, figurando en este último, sistemáticamente, la dirección del ISADAC como Secretaría de la Fundación para el mundo árabe.
- Publicación de un folleto destinado a difundir y resumir las actividades del Programa.

 

 

Programa AL MUTAMID 2001

Realizado por el IITM con la colaboración del ISADAC, de Rabat, y el apoyo de la AECI /Ministerio de Asuntos Exteriores de España, el Ministerio de Asuntos Culturales de Marruecos y la Junta de Andalucía

Odisea 2001

El IITM , a partir de la iniciativa de su Asociación Francesa, dirigida por Richard Martin, con sede en Marsella, realizó , durante el verano de 2001, un gran viaje a lo largo de nueve países y los puertos de Constanza, Bastia, Marsella, Sagunto, Valencia, Palma de Mallorca, Nador, Mostaganem, Alger, Annaba, Cagliari, Split, Pescara, Kotor, Itaca, Braila. La nave - el buque escuela Constanta, de la Marina rumana - era portadora de un mensaje inequívoco, expresado ya en la pancarta que cubría el lateral de una de sus cubiertas: el mensaje de la Paz, palabra escrita en todas las lenguas de la travesía.

El Constanta llevaba a bordo un numeroso grupo de artistas, cuyas manifestaciones artísticas se cruzaban, en cada puerto, con las ofrecidas por las compañías y artistas de cada lugar, en el marco de un Programa que incluía, además de los espectáculos, debates y encuentros de distinto carácter.

Al trazar el itinerario, la integración de la orilla Norte y la orilla Sur constituyó un imperativo inexcusable Finalmente, y superando los problemas derivados de la conflictiva situación mediterránea, el Constanta hizo escala en el puerto marroquí de Nador, siguiendo luego por los de Argel, Mostaganem y Annaba, de Argelia.

En todos los casos quedó ampliamente explicitado cuanto había en el viaje de estímulo al diálogo pacífico, frente a las posiciones gobernadas por ambiciones territoriales o integrismos religiosos que solicitan la liquidación del adversario.

La estancia en Nador, como luego en los puertos argelinos, supuso, en el contexto de la confrontación árabe-israelí, una experiencia concreta y de significación inequívoca, que incitaba a las soluciones justas y dialogadas, a la humanización de las partes, a la reflexión sobre las respuestas inscritas en la defensa de la vida, en el placer del arte y del pensamiento, en la fiesta civil, tan necesaria, de la convivencia.

El eco del viaje en la prensa marroquí, así como la participación del pueblo y de las autoridades de Nador fueron muy importantes y aseguraron una proyección de sus objetivos sobre toda la opinión pública del país.

En colaboración con el Theatre Toursky de Marsella, el Ministerio de Cultura de Rumania, la Marina y el Teatro Municipal Bulandra


El Constanta en Nador

Nuestra nave fue recibida a la entrada del puerto de Nador por una flotilla de pequeñas embarcaciones agitando banderas verdi-rojas. Ante nosotros surgió la imagen de un mar en trance de florecer.

Uno de los barcos que giraba a nuestro alrededor, lanzaba al cielo chorros de espuma majestuosa.

Era la coreografía de una extraordinaria acogida.

Ante esas manifestaciones de entusiasmo, sentimos que el Mediterráneo es muy pequeño cuando se tienen tantos amigos.

Luego, la música, los cantos, las danzas, los trajes tornasolados se arremolinaron al sol del atardecer. Era como si nosotros mismos formáramos parte de la música.

La guardia real hizo una fila de honor, abriendo paso para que subieran al Constanta los dignatarios del Reino y las personalidades que habían venido a nuestro encuentro. Junto al Gobernador de Marruecos, estaban los Ministros de Cultura, de los Derechos Humanos y de Transportes.

Sobre los muelles, se alzaban innumerables tiendas que componían un inmenso teatro construido para la ocasión. Una banderola se extendió ante nosotros BIENVENIDA A LOS INVITADOS DE MARRUECOS.

Fue un encuentro mágico y emocionante de las culturas del Mediterráneo que, todavía ayer, nos parecía utópico pero que se ha convertido ya en una realidad, con la que, a partir de ahora, habrá que contar.


Interculturalidad y xenofobia

Editadas las Actas del Congreso internacional Interculturalidad y xenofobia, celebrado en Toledo, en septiembre del 2000, con participación marroquí, el paso siguiente, cumplido en el 2001, ha sido el de la presentación y distribución del volumen. La primera se hizo en diferentes ciudades y circunstancias, mereciendo especial atención la que tuvo lugar en el Instituto Cervantes de París, contando con las intervenciones de Aziza Bennani, embajadora de Marruecos en la UNESCO, José Vidal Beneyto, secretario general de la Agencia Europea para la Cultura, representantes de la Asociación Francesa del IITM y José Monleón, director de la Fundación.

La intervención de Abdelkader Chaoui, propuesto por el ISADAC, en el Congreso de Toledo estuvo dedicada a los procesos de democratización que actualmente vive su país. Procesos vinculados a la afirmación de los Derechos Humanos y, en consecuencia, inscritos en un discurso político que afecta a las relaciones entre españoles y marroquíes.

En colaboración con la Comisión Europea y la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha


Encuentro de Jóvenes Autores del Mediterráneo

Dentro de los sucesivos encuentros mediterráneos de dramaturgos, organizados por el IITM, se celebró en Granada, del 1 al 3 de junio, en colaboración con el Centro Andaluz de Teatro, una nueva cita que contó con Mebarek Bouakkaz (Argelia); Elim Rahnev (Bulgaria), Ivana Sajko (Croacia); Laura Freijo, Albert Tola, Albert Herranz, Sergio Rubio, Antonio Centeno, Gracia Morales, Damaris Matos y José Manuel Mora (España); Zoubeir Ben Bouchta (Marruecos); Susan Riyad Shalabi (Palestina); Pedro Saavedra (Portugal); Hatem Derbel (Túnez), y Gökham Aktemur (Turquía). El objetivo de las jornadas fue, como en ocasiones anteriores, el intercambio de experiencias y la afirmación de una línea de encuentro entre poéticas procedentes de distintos ámbitos culturales. Una vez más, las expresiones singulares se conjugaron con la conciencia común en torno a la necesidad de crear un teatro que contribuya al enriquecimiento personal y al entendimiento recíproco, como presupuestos del proceso de democratización y de encuentro mediterráneo.

Zoubeir Ben Bouchta.- Tánger, 1964. Escritor y dramaturgo, ha realizado estudios en el Centro Maámoura, en el Royal Court, y en el Centro Andaluz de Teatro. Entre sus últimos trabajos, destaca su labor como dialoguista en el film A travers le miroire, de Med Oulad Mohand y el Premio otorgado por la Unión de Escritores de Marruecos a su obra La pieuvre .Otros textos publicados han sido La valise et le givre, La cage, Ya mouja ghanni.

En colaboración con el Centro Andaluz de Teatro


El Otro Teatro-La Isla del Tesoro

· Lebrija

El Programa El Otro Teatro-La Isla del Tesoro, dedicado a personas de distinta capacidad, nació en Delfos, en 1996, contando ya con una amplia delegación marroquí, Posteriormente, en los Talleres de Montpellier (1997) y Pescara (1999), Marruecos volvió a figurar entre los 9 países participantes, a partir siempre de la colaboración con el organismo gubernamental correspondiente. Así hasta llegar al IV Taller Internacional, celebrado en Lebrija (Sevilla), del 20 al 30 de marzo de 2001, en el que intervinieron actores procedentes de Bulgaria, España, Francia, Grecia, Israel, Italia y Marruecos. La obra elegida para la ocasión fue El retablo de las maravillas, de Cervantes, en una versión libre, donde los personajes se ajustaron a las exigencias y experiencias de los intérpretes.

El Taller estuvo dirigido por Pepa Gamboa y Antonio Alamo, dos personalidades significativas en el teatro español de nuestros días. Como clausura del mismo, además de la representación de la obra cervantina en el Teatro Juan Bernabé de Lebrija, tuvo lugar un debate, confiado a psicólogos y creadores teatrales especializados en el área médico-social.

La delegación marroquí estuvo integrada por los actores Sofia Agourram, Safae Nmila, Sdi Amine Cherkaoui y Souad Ouahi, acompañados de la monitora Fatima Zohra El Jai.

En colaboración con la Comisión Europea, Adages y la Asociación Juan Bernabé


· Benidorm y Valencia

Con ocasión del V Taller, la representación de un episodio de Tirant Lo Blanc, del clásico valenciano Joanot Martorell (nacido probablemente en Gandía en 1413 ó 1415 y fallecido en 1468), constituyó el centro de un programa extraordinario al que fueron convocadas las mejores compañías españolas que trabajan con actores de distinta capacidad para que ofrecieran sus espectáculos en distintas ciudades de la Comunidad Valenciana. En el caso del Taller, por primera vez, la representación se celebró en dos lugares distintos, Benidorm, que fue la sede del Taller, y el Teatro Olimpia de Valencia. La emoción de los actores y del público y, también, la sorpresa de este último ante la fuerza y la creatividad del espectáculo, fueron los mismos que en los anteriores Talleres. Aunque, en esta ocasión, la resonancia y proyección social fueron mayores por la categoría de los espacios elegidos, en especial, el Teatro Olimpia de Valencia.

Por la naturaleza del texto originario - adaptado libremente por el autor valenciano Jorge Picó - y por las tradiciones árabes de la zona - la dirección estaba confiada a Antonio González, de La Carátula, de Elche, en tierras que guardan la memoria viva de aquellos siglos -, fue lógico que la aportación del grupo marroquí cobrara un especial relieve.

Jorge Picó, de acuerdo con el IITM, alteró el final del episodio y sustituyó la relación medieval entre en el amor y la guerra, por la del amor y la paz. El encuentro entre las ocho lenguas y las ocho culturas nacionales reunidas en el espectáculo tuvo así, sobre el escenario la significación que marca no sólo el objetivo de El Otro Teatro-La Isla del Tesoro, y de toda la actividad del IITM.

En esta ocasión, la delegación marroquí estuvo integrada por los actores Faycal El Alami, Youssef Barraoui, Sonia El Yaagoubi y Hanna Benslimane, acompañados de la monitora Zhor Alami.

En colaboración con la Consellería de Bienestar Social de la Generalitat Valenciana, Adages y los Ayuntamientos de Benidorm, Alcoi, Castellón y Requena


Difusión de las narraciones incluidas en Cuentos de las dos orillas

La Fundación IITM y el ISADAC, dentro del Programa Al Mutamid, encargaron sendos cuentos a Rosa Regás, Miloudi Chaghmoum, Magdalena Lasala, Rachid Nini, Antonio Álamo, Mustafá Al-Misnavi, El Astillero y Mohamed Azzedine Tazi, sobre problemas que atañen a la convivencia hispano-marroquí. Problemas del pasado, que constituyen, a menudo, una herencia negativa, o problemas del presente, ligados, en muchos casos, al fenómeno de la inmigración marroquí y a sus dificultades para normalizar su vida cotidiana en la sociedad española. El libro ha constituido un fondo de enorme valor para el Programa y buena parte de sus ejemplares - en versión hispano-árabe - fueron distribuidos por el buque Constanta cuando Odisea 2001 llegó a los puertos árabes, especialmente en el caso de Nador. Otros ejemplares han sido repartidos entre las escuelas donde, en muchos casos, han sido ofrecidos por los narradores formados, a tal efecto, por el IITM. Diversas actividades, aparte de los programas que han previsto el uso concreto de tales cuentos, se han alimentado de la narración y difusión de historias que dan testimonio de las dificultades para el entendimiento entre los dos pueblos y de la voluntad, existente en un amplio sector social, de resolverlas.

En colaboración con El Legado Andalusí


Foro Ibn Arabi

Desde 1994 hasta finales del 2001, el IITM ha organizado numerosos foros internacionales que han girado en torno al diálogo religioso y el respeto entre las culturas y civilizaciones, y que se han englobado bajo el título general de Ibn Arabi, el gran sufí murciano que, en los siglos XII y XIII, contribuyó decisivamente a la madurez y grandeza del pensamiento sufí, en el cual, como es sabido, el enfrentamiento religioso se sustituye por el amor entre todos los humanos, independientemente de su religión. El primer Foro Ibn Arabi se celebró en Elche (1994), bajo el título de Convivencia cultural y religiosa; el segundo, en L'Aquila (1997), con el título de El concepto del perdón en las religiones del Mediterráneo; el tercero, en Toledo (1998), bajo el título de Presencia de las religiones en el diálogo y la violencia en el ámbito mediterráneo; el cuarto, en L'Aquila (1999), con el título de Diálogo interreligioso: el conocimiento recíproco construye la paz; el quinto, en Sarajevo (2000), bajo el título de Las religiones en las guerras de la antigua Yugoslavia; y el sexto, en Toledo (2000), con el título de Interculturalidad y xenofobia.

A lo largo del 2001, el IITM ha participado en la organización y dirección de dos Foros. Uno, en el marco del Festival de Almada (Portugal), con el título de Teatro y derechos humanos, y, otro, en el Festival Sur de Agüimes, con el título de Creación y diálogo intercultural. De especial relevancia fue este último, en el que participaron cualificados representantes del mundo cultural de Africa, Europa y América Latina, con sus distintas perspectivas históricas y diferencias culturales. El Foro, presidido por el director de la Fundación, fue, una vez más, la exposición de los conflictos reales existentes, en los diversos órdenes, y la búsqueda de una cultura del diálogo, donde las diferencias legitimas sean aceptadas y se busque la corrección de aquellas otras, básicamente de orden político y económico, que atentan contra los Derechos Humanos.

En el último trimestre del 2001, el IITM ha preparado el VII Foro Ibn Arabi, que se celebrará en la Biblioteca de Castilla-La Mancha, en el Álcazar de Toledo, en el 2002, habiendo solicitado el apoyo de la Comisión Europea. Frente al simplismo de un cierto pensamiento contemporáneo que identifica los conflictos políticos y económicos entre distintas zonas del planeta con una guerra de civilizaciones, el VII Foro Ibn Arabí analizará las corrientes humanistas que han defendido, en el seno de cada civilización, el diálogo con las restantes.

En la afirmación de este pensamiento - que afecta hoy especialmente a las relaciones entre Occidente y el mundo islámico - consideramos de especial importancia la edición del libro dedicado a la historia de los Foros Ibn Arabí, con especificación de sus contenidos, participantes y conclusiones, a más de todas las intervenciones producidas en el cuarto de los Foros, titulado Presencia de las religiones en el diálogo y la violencia en el ámbito mediterráneo. Foro en el que participó Aziza Bennani, ex-ministra marroquí y vicepresidenta de la Fundación hispano-marroquí de las Tres Culturas.

Es evidente que, en los conflictos internacionales de nuestros días, cada vez más inmersos en los procesos de globalización, el diálogo entre el mundo islámico, el mundo cristiano y la sociedad laica constituye un eje fundamental. A su examen y a las respuestas contemporáneas que puedan contribuir a superar esos conflictos dentro de un pensamiento y una cultura de la convivencia, el IITM ha dedicado sus mayores esfuerzos. En esa línea, de manera objetiva, sin idealizaciones, pero, al mismo tiempo, sin perder de vista las vías de una democratización del orden internacional, estará el VII Foro Ibn Arabi, para el que contamos con una significativa aportación del Magreb y, concretamente, de Marruecos.

En colaboración con la Comisión Europea, la Junta de Comunidades Castilla-La Mancha, el Ayuntamiento del L'Aquila y el Teatro Stabile Abruzzese.


Programa La llegada del otro al imaginario infantil

Entre las diversas acciones organizadas por el IITM a favor de la convivencia mediterránea, ocupa un lugar capital - por su ambición, su extensión, su continuidad y sus destinatarios - el Programa La llegada del Otro al imaginario infantil, en el que se han integrado ya medio centenar de centros escolares españoles, en su mayor parte abiertos en ciudades de fuerte inmigración magrebí.

Entendemos que, entre las muchas áreas en las que procede la acción para construir o vigorizar una Cultura de la Paz, un pensamiento que la haga posible, no en términos circunstanciales, sino como expresión de realidades sociales presididas por los valores humanos, una de ellas, sin duda fundamental, es la educación, en la medida que constituye una etapa decisiva en la formación de la personalidad.

A su vez, también dentro de la educación, son varios los campos en los que cabe incidir para la creación de un pensamiento humanista y dialogante. Campos entre los que este Programa ha elegido uno muy concreto, y totalmente conectado con la vida contemporánea: el del conocimiento y el respeto del "otro", la aceptación de las diferencias culturales como una consecuencia lógica de la historia de las sociedades y de la conformación física de nuestro Planeta y, por tanto, la apelación a la razón y al diálogo para resolver los conflictos.

A la hora de elegir los materiales concretos con los que desarrollar el Programa, hemos optado por la escritura y práctica de la narración oral, considerando que el cuento ocupa un lugar fundamental. No sólo en la tradición literaria de muchos países, sino en sus prácticas de comunicación social. Desprovisto de todo aparato escenográfico, el cuentero ha sido el artista del imaginario popular, el personaje capaz de recrear el mundo ante sus oyentes.

Nuestro Programa, que lleva el nombre de un niño palestino y de una niña israelí, víctimas de la brutalidad de los adultos, aspira a rescatar esa tradición en el ámbito escolar, esta vez, al servicio de un imaginario de la fraternidad y de la solidaridad, desde el que contrarrestar la mitología del odio o la indiferencia respecto del otro, que hoy se propone cotidianamente a la inmensa mayoría de los niños y los adolescentes. A menudo, incluso en el marco escolar, y, muy concretamente, en los manuales de historia.

El Programa lo hemos concebido en varias fases, la primera de ellas en el marco de la sociedad española. El paso siguiente será hacer otro tanto en el ámbito magrebí, para, a comienzos de julio, en un Congreso que tendrá lugar en la ciudad corsa de Bastia, conformar una gran red de Centros Escolares del Mediterráneo, que asuman, bajo la coordinación del IITM, el Programa, adaptado a sus respectivas realidades nacionales.


Curso de formación

Tras la edición de Cuentos de las dos orillas , material previo al Programa La llegada del otro al imaginario infantil, el paso siguiente fue la celebración de un curso de formación de narradores orales, en colaboración con LA RESAD, contando con un profesorado que incluía a Antonio González, reconocido cuentero, director de La Carátula, de Elche, y del Festival Internacional de la Oralidad, a José Manuel Garzón, cuentero de La Carátula, a Jota Villaza, director de la Escuela de Cuentería de Medellín, Colombia, y a José Monleón. Participaron como alumnos los veinte actores previstos, procedentes de las Comunidades de Madrid, Andalucía, Extremadura y valencia, implicadas en el Programa. El Seminario incluyó, además de las clases y ejercicios, varias sesiones prácticas en diversas plazas de Madrid y se cerró con una sesión de cuentería, a cargo de profesores y alumnos, organizada dentro del Festimad, de Madrid.

El objetivo del Curso fue la creación de un primer equipo de narradores que, en sus respectivas áreas geográficas, deben cumplir una importante función, participando en las primeras sesiones de cada centro escolar y contribuyendo a la motivación de los alumnos, siempre dentro del Programa, cuya coordinación, pedagógica y literaria, estará a cargo del IITM.

En colaboración con la Comunidad de Madrid y la Real Escuela Superior de Arte Dramático de Madrid


La halka

Entre las diversas expresiones teatrales de carácter popular, de origen preislámico, que han sobrevivido en las sociedades árabes a través de los siglos, se encuentran una serie de formas narrativas, de las cuales la halka ocupa un lugar destacado. Y ello, tanto por el interés que ofrece en sí misma como por haber influido en una serie de dramaturgos y directores que, lejos de limitarse a su reproducción arqueológica, han visto en ella las bases de un teatro árabe moderno, épico y popular. Autores-directores, como el argelino Alloula Abdelkader, o el marroquí Tayeb Saddiki, serían un ejemplo.

El profesor Al Memer, de la Universidad de Fez, define la halka en estos términos: Era - y sigue siendo - un espacio lúdico común en las ciudades y las aldeas, en el cual un grupo de artistas representan sus obras y exhiben sus diversas habilidades artísticas a la hora de narrar historias acerca de personas, genios y animales, inventarse juegos acrobáticos o mágicos o improvisar poesías o chistes.

Tayeb Saddiki, refiriéndose al narrador de la halka escribió: De ti hemos aprendido nuestro oficio... contando con una simple vara y nada más, que transformas según lo exige el contenido del relato. Llega a ser la rama verde de un árbol y se convierte en una sombrilla o en un veloz corcel, para, de repente, ser sable que hiere o una pluma que registra lo que sucede... ¡Loado seas, oh viejo cuentacuentos, que sales de ti mismo cada tarde!

Para dar a conocer en España esta forma teatral y contribuir al enriquecimiento, técnico y social, de nuestros actores, invitamos a Tayeb Saddiki a dirigir un taller en el que adaptó a las exigencias de la halka la narración del marroquí Miloudi Chagmoun, incluida en los Cuentos de las dos Orillas. En el Taller participó un nutrido grupo de jóvenes actores españoles, que presentaron su trabajo en diversas plazas del Madrid Sur. Un trabajo que, por la naturaleza testimonial de la historia, a más de la gratificación estética, invitaba a la reflexión sobre la situación de la inmigración marroquí y la necesidad de resolver sus problemas en nuestro país.

El Taller y las representaciones de la halka tuvieron lugar, dentro del Festival Internacional Madrid Sur, bajo la dirección de Tayeb Sadikki, durante la segunda quincena de octubre. Inmediatamente después se repitió la experiencia en la programación del Festival de Teatro y Danza de Badajoz, esta vez con un equipo de actores extremeños, bajo la coordinación de Gonzalo Moura, que acababa de desempeñar la función de ayudante de dirección de Tayeb en el Taller de Madrid.

Conviene subrayar que, tanto en el Madrid Sur como en Badajoz, la experiencia se benefició del hecho de haber sido programada en Festivales internacionales, a los que tanto los medios de comunicación como el público prestan una especial atención. Complementariamente, los programas y publicaciones de los Festivales explicaron la significación y el valor de la halka en la tradición popular marroquí y su posible incorporación a nuestro teatro de calle. La participación, en ambos casos, de un nutrido grupo de actores fue otro dato relevante, así como su posibilidad de trabajar, en Madrid, directamente con Tayeb Saddiki; en Badajoz, siguiendo sus orientaciones puntuales a través de quien acababa de ser su ayudante en una experiencia planteada sobre los mismos supuestos.

En colaboración con el Festival Internacional Madrid Sur, el Teatro Mogador de Casablanca y el Festival Internacional de Teatro y Danza de Badajoz


Casandra: teatro y derechos humanos

La Fundación realizó un Programa, titulado Casandra: Teatro y Derechos Humanos, apoyado por la Comisión Europea, contando con la colaboración de autores, directores, músicos y escenógrafos de cinco países mediterráneos, para contribuir a la afirmación de los Derechos Humanos como espacio común, del todo compatible con la diversidad cultural. Salvo cuando en esta diversidad se incluyen comportamientos bárbaros, ligados a los privilegios de clase o de género, que intentan legitimarse invocando la tradición. El espectáculo, presentado inicialmente en España, Portugal e Italia contó con Mustapha Bhaja, actor marroquí, titulado por el ISADAC de Rabat, que interpretaba, precisamente, la figura de un inmigrante árabe en cualquier país occidental.

Tras cumplir el compromiso con la Comisión, el espectáculo se ha mantenido con un reparto totalmente español, a excepción de Mustapha Bhaja, que sigue en la compañía. El nuevo equipo se presentó en el último Festival Madrid Sur y posteriormente, lo hizo, en diciembre, en el Teatro Lope de Vega de Sevilla, con la sala llena y gran resonancia en los medios de comunicación. Actualmente, siempre con el marroquí Mustapha Bhaja, tiene prevista una gira y la actuación en los Festivales de verano de varios teatros clásicos españoles.

En colaboración con la Comisión Europea, el Festival Madrid Sur y la Fundición


El clavel y la espada

Durante el último trimestre del 2001, el IITM ha solicitado de la Comisión Europea el apoyo para un Programa sobre el Diálogo de las Civilizaciones, al que ha dado el título de El clavel y la espada. El IITM (España), el Teatro de Valenciennes y el Teatro Toursky (Francia) y el Centro Hannuyer (Bélgica) son los interlocutores europeos; al Teatro Mogador, de Casablanca, le corresponde la representación de la cultura del Islam, mientras que la Asociación Israelí del IITM, desempeñará el mismo papel respecto del judaísmo. Autores y creadores escénicos de las tres civilizaciones dramatizarán la pugna secular entre los movimientos que, en cada una de ellas, han expresado la concordia y el amor entre los humanos, y los que lo han hecho del enfrentamiento y el temor. Dos modos de concebir las religiones y el carácter de su relación; en realidad dos modos de vivir y hacer la historia.


 



Subir
© 2000 FUNDACIÓN INSTITUTO INTERNACIONAL DEL TEATRO DEL MEDITERRÁNEO
Sede Legal : Ricardo De La Vega 18, 28028 Madrid
Teléfono 91 355 58 67 - Fax 91 726 3711
E-mail: iitm-es@iitm.org